본문 바로가기

그리스어 번역63

한국과는 사용 대상이 달라 구박 받은 나의 그리스어 존댓말 그리스에 이민 온지 채 한 달이 안 되었을 때 일입니다. 한국에 살 때 그리스어를 공부했다고는 하나, 실제로 그리스인들만 있는 곳에 살며 그리스어를 배우는 것은 완전 새로운 것들을 알게 했습니다. 당시의 저는 그리스어에 존댓말이 있다는 것은 알았지만 전혀 익숙하지 않았는데, 그리스에서 생활하다 보니 그리스인들이 의외로 존댓말을 많이 사용한다는 것을 알고 몹시 당황했는데요. 도대체 어떤 대상에게 써야 할 지 저는 여전히 모호했기 때문에 존댓말을 쓰려할 때마다 긴장하지 않을 수 없었습니다. 그날은 친척 모임이 있던 날이었습니다. 가뜩이나 잘 모르는 친척들이 저희 집에 많이 와서 잔뜩 긴장해 있었는데, 몇 번 본 적 있는 먼 친척 시누이가 왔고 시누이의 남편(아주버님)도 곧 일이 끝나 집에 도착할 거라고 했습.. 2013. 9. 22.
아무때나 남의 집에서 자고 가는 불편한 그리스 문화 저희 집 정원에 모인 고모님들입니다. 오른쪽이 제가 좋아하는 오스트리아 고모님입니다. 며칠 전, 오스트리아에 사는 매니저 씨의 사촌 마사가 그리스에 남자친구를 만나러 왔습니다. 그들은 서로 장거리 연애 중이지요. 그런데 보통 그리스에 도착한 날에는 저희 집에 들르지 않는 마사가 어쩐 일인지 밤 늦게 저희 집에 찾아왔습니다. 사실 그날은 마사가 집에 들르지 않겠구나 싶어서 딸아이 친구 알리끼 엄마 마리아와 퇴근한 매니저 씨까지 함께 밖에서 차를 마시고 한국에 다녀온 이야기를 나누다가 늦게 집에 들어왔습니다. 집 앞에 주차를 하고 대문을 열고 들어가려는데 정원 쪽에서 웅성웅성 소리가 나 담 사이로 들여다보니 어랏? 마사와 남자친구 스테르고스가 와 있는 것이었습니다. 저희와 한 마당의 뒷집에 사시는 시부모님은.. 2013. 8. 12.
컴퓨터 대신 엉뚱한 것을 컴퓨터라 부르는 신기한 그리스 문화 처음 그리스에 왔을 때는 그리스에 컴퓨터를 지칭하는 단어가 따로 있다는 것을 몰랐습니다. 우리나라에서 컴퓨터가 외래어이듯이 당연히 그리스에서도 컴퓨터라는 단어를 그대로 쓸 것이라고 생각했습니다. 실제로 외국인 관광객이 많은 그리스에서 컴퓨터를 컴퓨터라고 지칭한다고 해서 못 알아듣는 것은 아닙니다. 하지만! 그리스에 살다 보니, 그리스인들끼리 그리스어로 컴퓨터를 지칭하는 단어는 따로 있었습니다. 바로 이뽈로기스띠스(υπολογιστής) 라는 단어인데, 외국인들과 대화할 때가 아닌 그리스인들끼리 대화를 할 때에는 컴퓨터라는 단어를 사용하지 않고 "내 이뽈로기스띠스를 새로 바꾸었어" "네 이뽈로기스띠스에는 윈도우7이 깔려있니? 8이 깔려 있니?" 라는 식으로 대화를 나눈다는 것을 알게 되었습니다. 알다시피,.. 2013. 8. 10.
한국인에게 미국보다 그리스 이민생활이 어려운 이유 어제 예고한 대로 미국 이민생활을 십이 년 한 동생이 그리스에 와서 느낀 부분, 제 블로그에 비밀댓글을 써 주셨던 그리스인과 결혼해 미국에서 이민생활 중이신 한국 여성분들, 역시 비밀댓글을 써 주셨던 그리스인과 미국에서 장기간 연애 중이신 한국 여성분, 남성분들의 그간 이야기, 그리고 제가 그리스에서 한 경험을 종합해 한국인에게 미국 이민생활보다 그리스 이민생활이 어려운 이유를 밝혀 보겠습니다. (우선, 미국과 그리스에서 동일한 상황에서 이민 생활을 할 경우를 비교해 쓴 글임을 알고 읽어주시기 바랍니다.) 1. 그리스인들의 찐한 가족문화 미국 동부에 사는 동생의 경우 그리스인들이 여는 축제(Greek Festival) 현수막을 본 적이 있는데, 타국에서 조차 어찌나 그리스인들끼리 모여 파티를 하고 친목을.. 2013. 6. 25.