본문 바로가기

그리스어 번역63

그리스인들의 윙크, 오해하면 아주 창피해져요! "저기...동수 씨. 네 친구 좀 이상했어. 왜 자기 여자친구도 옆에 있는데 밥 먹다 말고 날 보고 윙크를 하는 거야? 도대체 저의가 뭐지?" 그리스인 동수 씨의 친구들 여럿과 함께 밥을 먹고 나와 식당 앞에서 각자의 차로 헤어지자마자 득달같이 제가 물었던 말입니다. 여덟 명 정도가 모인 식사 자리였는데, '사바스'라는 이름을 가진 동수 씨의 친구는 그날 7년 째 연애 중이라는 여자친구를 데리고 나왔고, 앉다 보니 제 앞에 앉게 되었습니다. 밥을 한참 먹으며 이런 저런 대화들이 오고 가는데 갑자기 그 친구와 저는 눈이 딱 마주쳤고, 저는 첨 보는 친구라 민망하지 않으려고 살짝 웃어보였습니다. 그런데 그 때! 글쎄 그 친구가 제게 윙크를 딱 하는 게 아니겠어요???? 왜...나한테....윙크를???? 제가.. 2014. 3. 4.
헉! 그리스에서는 ‘사요나라’가 이런 뜻이라고?! "어쩌고 저쩌고 그랬는데, 사요나라 어쩌고 저쩌고…." 그리스에 이사온 첫 여름, 제 귀에 자주 들리던 그리스인들의 말이었습니다. 저는 도대체 그들의 대화의 문맥과 전혀 맞지 않는 일본어 사요나라, 라는 단어를 왜 그렇게 그리스인들이 자주 사용하는지 도무지 이해가 가질 않았습니다. 일본어 사요나라(さよなら) 의 원 뜻은 많은 분들이 알고 계시듯 "잘 가요." 라는 뜻으로, 오래 못 볼 사람과 헤어질 때 사용하는 말인데요. 그리스인들이 이 말을 인사말이 아닌 문장 중간 중간에 사용하는 것으로 보아, 어떤 명사 로 사용하는 듯한 느낌이 들었습니다. 그리고 드디어 어느 날 저는 그리스어 '사요나라'의 정체를 알게 되었습니다. "올리브나무! 날씨가 더우니 이제 사요나라를 챙겨야 하겠구나." 시아버님께서 제게 말.. 2014. 2. 27.
고기 구워 먹는 국경일, 그리스인들의 시름을 덜어주네! 드디어! 그리스의 먹는 국경일 시즌이 돌아왔습니다. 빵빠라방~~ 지난 목요일(20일)이었던 치크노뺌디를 기점으로 앞으로 줄줄이 먹는 국경일들이 당분간 이어질 예정인데요. Τσικνόπέμπτη 치크노뺌디 '고기 굽는 연기가 나는 목요일' 이란 의미의 치크노뺌디는 그리스의 국교인 정교회의 절기에 맞추어 정해진 날로, 그리스 최대 명절 중 하나인 빠스하(부활절) 40일 전부터 음식에 대해 절제하는 전통과 관련이 있습니다. 즉 음식을 절제하기 전에 고기를 실컷 구워 먹으며 명절을 즐겁게 기다리는 국경일입니다. 이 시기엔 전국적으로 할로윈과 비슷한 가장무도회(απόκριες πάρτι 아뽀끄리에스 파티)를 하며 즐기고, 그 가장무도회가 있는 주 목요일이 전 국민이 고기를 구워먹는 날인 것입니다. 부활절이 해마다.. 2014. 2. 22.
그리스 이민 직후 딸아이에게 큰 충격을 준 사건1. “아니야, 안 갈래요. 엉엉엉..나 무서워요. 엉엉엉..” 그리스로 이민 당시 딸아이는 아직 어린 나이였습니다. 모든 게 낯설었던 이곳에서의 생활에 막 적응하려고 애쓰는 중이었지요. 그런 딸아이를 매니저 씨가 억지로 끌고 어디론가 가려고 씨름하는 중이었고, 딸아이는 울며 불며 안 가겠다고 버티는 중이었습니다. “도대체 어딜 데리고 가려고 그래?” 이상해서 묻는 제게 매니저 씨의 대답은 깜짝 놀랄만한 것이었습니다. “응. 마리아나 귀 뚫어 주려고.” "뭐라고???? 얘가 몇 살인데 귀를 뚫는다는 거야???? 안 돼!!" 한국에선 단 한번도 애 귀를 뚫었으면 좋겠다는 말을 꺼낸 적도 없는 매니저 씨였는데, 그리스에 오자마자 귀를 뚫어 주겠다고 성화이니 저는 기가 막힐 수 밖에 없었습니다. “올리브나무, 그리.. 2014. 2. 21.